<tr id="19yt4"><output id="19yt4"></output></tr>

    <ol id="19yt4"><input id="19yt4"><small id="19yt4"></small></input></ol>

      1. <tr id="19yt4"></tr>

        1. 考研帮 > 英语 > 复习经验

          考研英语时文赏读(66):盟友都不放过,美国拟对欧盟110亿的商品加征关税

            摘要:考研英语作为一门考研公共课,虽然大家都学了英语十几年,却仍经常有总分过线挂在英语上的情况,因此英语复习不单单是单词、做题。阅读作为考研英语的大头,仅仅做考研真题或许没法满足你的阅读量,因此帮帮之后会不定时推出一篇英文美文,这些文章都与考研英语阅读同源,多读必有好处。

            The Trump administration moved Monday toward imposing tariffs on about $11 billion in imports from the European Union, saying the move was justified by the bloc’s subsidies for European aircraft manufacturer Airbus.

            特朗普政府周一提议对价值约110亿美元的欧盟进口商品加征关税,并称由于欧盟对飞机制造商空中客车集团提供补贴,美国此举师出有名。

            The US has been in litigation at the World Trade Organization over Airbus subsidies since 2004, and said it was releasing a list of items proposed for tariffs in anticipation of a ruling soon from the WTO.

            自2004年以来,美国一直在世界贸易组织(WTO)就空中客车补贴进行诉讼,并表示将公布拟加征关税的商品清单,预计WTO将很快就空中客车补贴案作出裁决。

            “This case has been in litigation for 14 years, and the time has come for action,” said US Trade Representative Robert Lighthizer. “Our ultimate goal is to reach an agreement with the EU to end all WTO-inconsistent subsidies to large civil aircraft. When the EU ends these harmful subsidies, the additional US duties imposed in response can be lifted.”

            美国贸易代表莱特·希泽称:“这个案子已经纠缠了14年,是时候采取行动了。”他表示:“我们的最终目标是与欧盟达成协议,结束所有不符合WTO规定的大型民航飞机补贴。当欧盟结束这些有害的补贴后,作为回应,美国可以取消加征的关税。”

            Though the tariffs are in response to the WTO case, the move is sure to ratchet up tensions between Washington and Brussels, where negotiators have struggled for nearly a year to make progress on proposed trade talks.

            尽管美国加征关税是对空中客车补贴案作出回应,但此举无疑将使美国与欧盟之间的紧张关系加剧。近一年来,美国和欧盟谈判代表一直难以在拟议的贸易谈判上取得进展。

            As the first step in the process for the US to impose tariffs, Monday’s announcement from the Office of the US Trade Representative lists items that could be subjected to tariffs after a period for public comment and for the two sides to negotiate.

            作为关税程序的第一步,美国贸易代表办公室周一发布的声明中包含可能在公示期和双方谈判后加征关税的商品清单。

            The proposed list contains a number of civil aviation products, including Airbus aircraft, the USTR said. It also includes a range of nonaviation items, from cheese to bicycles to kitchen knives to artists’ brushes.

            美国贸易代表办公室称,拟定的关税清单包含空中客车飞机等一些民航产品,以及奶酪、自行车、厨房刀具和艺术家的画笔等一系列非航空产品。

            (全文共221个词:华尔街日报)

            ?帮帮提示:考研英语同源外刊美文赏读汇总

          关于"最后阶段,真题的正确打开方式_备考经验_考研帮"15名研友在考研帮APP发表了观点

          扫我下载考研帮

          考研帮地方站更多

          × 关闭
          广东佬平特一肖-广东平特一肖-广东平特一肖公式